Keine exakte Übersetzung gefunden für ضرر مرافق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضرر مرافق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.4 b) En 2001 se aprobó una ley que modificaba el Código Penal de Jordania para definir el terrorismo e imponer sanciones más severas contra los individuos o grupos que recurran o amenacen con recurrir a la violencia, independientemente de su motivo o propósito, con miras a trastornar el orden público o de poner en peligro la paz social, si sus actos tienen por efecto sembrar el miedo y el terror en la población, poner en peligro la seguridad o la vida de las personas, causar daños al medio ambiente o a instalaciones u otros bienes públicos o privados, o a instalaciones internacionales o misiones diplomáticas, o apoderarse de ellas u ocuparlas, poner en peligro los recursos nacionales u obstaculizar la aplicación de la Constitución o de las leyes del país.
    2-4 (ب) ففي سنة 2001 صدر قانون معدل لقانون العقوبات الأردني, عرف الإرهــــاب وفرضــــت بموجبه عقوبات مشددة على استخدام العنف أو التهديد باستخدامه أيا كانت بواعثه وأغراضه, والذي يقع تنفيذا لعمل فردي أو جماعي بهدف الإخلال بالنظام العام أو تعريض سلامة المجتمع وأمنه للخطر وإذا كان من شأن ذلك إلقاء الرعب بين الناس وترويعهم أو تعريض حياتهم وأمنهم للخطر أو إلحاق الضرر بالبيئة أو المرافق والأملاك العامة أو الأملاك الخاصة أو المرافق الدولية والبعثات الدبلوماسية أو باحتلال أي منها أو الاستيلاء عليها أو تعريض الموارد الوطنية للخطر أو تعطيل تطبيق أحكام الدستور والقوانين.
  • En el párrafo 1 del artículo 147 se dice que se entenderá por terrorismo “el empleo de violencia o la amenaza del recurso a ella, independientemente de los motivos o fines que la impulsen, para llevar a cabo un acto individual o colectivo con el fin de alterar el orden público o poner en peligro la seguridad pública y que cause la alarma o el terror entre la población o ponga en peligro la vida y la seguridad de ésta o cause daños al medio ambiente, los bienes públicos, la propiedad privada, las instalaciones internacionales o las misiones diplomáticas, o que tenga como fin la ocupación o adjudicación de dichas instalaciones, poniendo en peligro recursos nacionales u obstruyendo la aplicación de las disposiciones de la Constitución y las leyes”.
    فقد بين في المادة (147/1) منه المقصود بالإرهاب بأنه ”استخدام العنف أو التهديد باستخدامه، أيا كانت بواعثه وأغراضه، يقع تنفيذا لعمل فردي أو جماعي بهدف الإخلال بالنظام العام أو تعريض سلامة المجتمع وأمنه للخطر إذا كان من شأن ذلك إيقاع الرعب بين الناس وترويعهم أو تعريض حياتهم وأمنهم للخطر أو إلحاق الضرر بالبيئة أو المرافق والأملاك العامة أو الأملاك الخاصة أو المرافق الدولية والبعثات الدبلوماسية أو باحتلال أي منها أو الاستيلاء عليها أو تعريض الموارد الوطنية للخطر أو تعطيل تطبيق أحكام الدستور والقوانين“.